-
1 через
предлог + вин. п.1) ( поверх чего-либо) por encima (de); sobreпры́гнуть че́рез барье́р — saltar la barreraпереступи́ть че́рез поро́г — franquear el umbralсмотре́ть че́рез плечо́ — mirar por encima del hombroмост че́рез ре́ку — puente sobre el río2) (сквозь; с одного конца до другого) por; a través deсмотре́ть че́рез окно́ — mirar por la ventanaпройти́ че́рез лес — atravesar el bosqueперее́хать че́рез что́-либо — atravesar algoбежа́ть че́рез по́ле — correr a campo traviesaпройти́ че́рез испыта́ния — pasar por las pruebasса́мый коро́ткий путь че́рез Москву́ — el camino más corto es a través de Moscú3) ( на расстоянии) a una distancia de; иногда не перев.че́рез де́сять киломе́тров от го́рода — a una distancia de diez kilómetros de la ciudadон живет че́рез два кварта́ла от институ́та — vive a dos cuadras (manzanas) del instituto4) ( по прошествии какого-либо времени) dentro de ( о будущем); al cabo de ( о прошлом)че́рез три часа́ — dentro de tres horasприходи́ть че́рез день — venir cada dos días (un día sí y otro no)че́рез час по столо́вой ло́жке — una cuchara cada dos horas5) ( посредством) a través de; por medio de; con ayuda deразгова́ривать че́рез перево́дчика — hablar con intérpreteузна́ть что́-либо че́рез знако́мого — enterarse de algo por medio de un conocidoоповести́ть че́рез газе́ту — anunciar en un periódico••че́рез си́лу — sobreponiéndose a sus fuerzasхвати́ть че́рез край — pasar(se) de la rayaвали́ть че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga( a medio mogate) -
2 trasverter
гл.общ. (через край) переливать, (через край) перелить, выливаться, переливаться через край -
3 desbordarse
1) переливаться через край (тж перен.)2) перевешиваться ( свешиваться) через край ( чего-либо) -
4 desbordar
гл.общ. (выйти из берегов) разлиться, перетечь через край, разливаться, выходить из берегов, переливаться через край -
5 desbordarse
1. прил.общ. выйти из берегов, вылиться через край, выступить из берегов, переливать, перелить, разлиться2. гл.общ. разливаться, выходить из берегов, переливаться через край -
6 hacer derramarse
гл.общ. (через край) переливать, (через край) перелить -
7 pasar de la raya
гл.1) общ. выйти за пределы, выходить за рамки, переступить границы, перехватить через край, преступать границы, хватить через край2) разг. выходить из границ, забываться3) перен. пересолить, распоясаться, распоясываться -
8 rebosar
гл.общ. быть переполненным, переливать, перелить, перетечь через край, изобиловать, переливаться через край, обнаруживать свой чувства перед (кем-л.) -
9 verterse
1. прил.1) общ. (о сыпучих веществах) течь, влить, выплескаться, выплеснуться, высыпаться, просыпаться, разлиться, расплескаться2) разг. (стечь через край) сплывать, (стечь через край) сплыть, (сыпаться) трусить, уйти2. гл. -
10 desbordarse
1) переливаться через край (тж перен.) -
11 rebosar
1. vi1) de algo перелива́ться через край чего2) ( de algo) быть перепо́лненным (кем; чем)el teatro rebosaba de gente — в теа́тре бы́ло полно́ наро́ду
la bañera rebosa — вода́ в ва́нне льётся че́рез край
3) de; en algo изоби́ловать, быть бога́тым чем4) en un sitio быть в избы́тке где2. vtбыть в избы́тке у кого; переполня́ть когоle rebosa la alegría — его́ переполня́ет ра́дость
-
12 arrebosar
vi прост. -
13 caballo
m1) конь, лошадьcaballo de carrera(s) — скаковая лошадьcaballo de tiro ( de carga) — обозная (упряжная) лошадьcaballo padre — племенной (заводской) жеребецmontar (subir) a caballo — садиться на лошадьponer a uno a caballo — обучать верховой езде ( кого-либо)ser de a caballo Арг., Мекс., Чили — быть хорошим наездником2) шахм. конь3) карт. конь (в испанской колоде; соответствует даме)4) козлы5) pl воен. кавалеристы, конники7) Куба кабальо (мера веса = 92 кг)8) мед. бубон- caballo de agua - caballo de mar - caballo marino - caballo de batalla - sacar bien el caballo - sacar limpio el caballo••caballo blanco — человек, вкладывающий деньги в сомнительное предприятиеcaballo de buena boca разг. — неприхотливый человек ( чаще в еде)caballo de vapor; caballo de fuerza физ. — лошадиная силаandar a caballo Чили разг. — быть семи пядей во лбуandar a caballo una cosa Арг., Чили, Ур. — не хватать ( о чём-либо)a caballo presentado (regalado), no hay que mirarle el diente погов. — дарёному коню в зубы не смотрятcon mil (dos mil, cien mil) de a caballo разг. ≈≈ двигай (проваливай) отсюда!, катись колбасой! -
14 colmadamente
advобильно; в избытке; до краёв, через край -
15 colmo
I 1. adj 2. m1) излишек; избыток2) верх, пределllegar al colmo — достигнуть высшей степени (предела)••para colmo — вдобавок ко всему, в довершение всегоII m -
16 corredura
-
17 desbordante
-
18 pasarse
1) перейти, переметнутьсяel dolor se ha pasado a la otra pierna — боль перешла (перекинулась) на другую ногу2) проходить, кончатьсяse me pasó advertirle que no tardara — я забыл предупредить его, чтобы он не опаздывал4) гнить, портиться (о плодах и т.п.); пропустить, упустить, проглядеть5) (de) перестараться; переборщить, пересолить (разг.)pasarse de la raya — выходить из рамок; хватить через крайpasarse de listo con uno — перехитрить кого-либо9) срабатываться, ломаться ( о частях механизма)12) проходить, протекать ( о времени)15) довольствоваться ( чем-либо)16) обходиться (без кого-либо, чего-либо)17) приходить, заходить••pasársela a uno Арг., Чили — обмануть (надуть) кого-либо -
19 rebalsar
-
20 rebosadura
f1) переполнение, наполнение ( свыше меры), переливание ( через край); вытекание ( избытка)2) обилие, изобилие
См. также в других словарях:
Через край — Above The Rim Жанр драма Режиссёр Джефф Поллак … Википедия
через край — что собак нерезанных, много, видимо невидимо, сколько хочешь, до черта, предостаточно, бессчетно, мало ли, что песку морского, сколько звезд в небе, что песку в море, вагон, масса, полно, невпроворот, не огребешься, конца нет, нет недостатка,… … Словарь синонимов
через край — быть чего Слишком много. Имеется в виду, что масштабы какого л. явления (Р) превышают пределы желаемого, возможного. ✦ Р было через край. В роли именной части сказ. в безл. предлож. Энергии у неё через край, заразительная улыбка всегда играет на… … Фразеологический словарь русского языка
Через край — чего. Разг. Экспрес. Слишком много, в избытке чего либо. В дому сластей и вин, чего ни пожелай: Всего в избытке, через край (Крылов. Откупщик и Сапожник). Столица наша чудная Богата через край, Житьё в ней нищим трудное, Миллионерам рай (Некрасов … Фразеологический словарь русского литературного языка
через край — см. край; в зн. нареч. Очень много, сверх меры. Хлебнуть горя через край … Словарь многих выражений
Через край (фильм, 1979) — Через край Over the Edge … Википедия
Через край нальешь, через край и пойдет. — Через край нальешь, через край и пойдет. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Через край польешь, через край и пойдет. — Через край польешь, через край и пойдет. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Через край (фильм) — Через край Above The Rim Жанр драма Режиссёр Джефф Поллак В главных ролях Дуан Мартин, Тупак Шакур, Марлон Уайанз … Википедия
Через край пила, да пьяна не была. — Через край пила, да пьяна не была. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
через край хватить — (иноск.) не соблюдать меры Ср. (Сравнивать) древнегреческий город и один из бесчисленных волжских пароходов!.. не хватили ли, батюшка, через край?.. Боборыкин. Василий Теркин. 1, 46. См. знай край … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона